0571-88272987

经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
杜牧《江南春》古诗词英文翻译赏析
时 间:2019-09-30 09:49:08  浏览次数:2   杭州中译翻译有限公司·杭州滨江翻译公司·专业翻译机构

《江南春》 杜牧

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。


Spring South of the River

Du Mu

In this land a thousand li across, orioles warble among radiant tints of red and green;

In waterside villages and by hillside city walls, tavern signs flutter in breeze.

Of the four hundred and eighty temples built in the Southern Dynasties,

Many towers and terraces are now there, shrouded in mist and rain.


上一篇文章:返回到目录
下一篇文章:疯狂“打call”用英文怎么说


  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州同声翻译设备租赁,杭州同声传译设备租赁
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号-1
     
捕鱼达人老版本2012年免费下载