0571-88272987

经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
《春雪》 韩愈古诗词英文翻译赏析
时 间:2020-01-09 16:45:53  浏览次数:2   杭州中译翻译有限公司·杭州滨江翻译公司·专业翻译机构


《春雪》 韩愈

新年都未有芳华,二月初惊见草芽。

白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。


Snow in Spring

Han Yu

The new year has yet no fragrant blossoms,

But the second moon suddenly sees the grass sprouting;

The white snow, vexed by the late coming of spring's colours,

Of set purpose darts among the courtyard's trees to fashion flying petals.


上一篇文章:返回到目录
下一篇文章:俄语笔译时标点符号的用法要点


  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州同声翻译设备租赁,杭州同声传译设备租赁
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号-1
     
捕鱼达人老版本2012年免费下载 黑龙江11选5 汇配资 河南十一选五 福建快3 福建快3 乐赢资本 兴业配资 三种股票指数 pk10牛牛 青海十一选五 比分网球探篮球 鑫东财配资 体彩p5 3D 浙江11选5 际银配资